Sabes que mais, Syd, o que fizeste foi insensato, foi estúpido e foi perigoso, está bem?
你剛才還求我接手 A minute ago, you were begging me to take this.
Há um minuto atrás estavas a implorar-me para a levar daqui.
你剛才說的 What you just told me 是假的 was a lie.
O que me acabou de contar é mentira.
You wanted to make sure it was never 你剛才是在確定 more than just small talk. 僅僅是嘮家常而已
Queria certificar-se que nunca passaria de conversa de circunstância.
魯斯·約翰 我回答你剛才問的問題 To answer your question, John Ruth, 馬庫斯 把那活的四十七個人毫無理由燒死了 when Major Marquis burned forty seven men alive, 就是為了讓他自己逃出去 for no more a reason then to give a nigger a run for the trees,
Respondendo à sua questão, John Ruth, quando o Major Marquis deixou 47 homens serem queimados vivos, por uma mera tentativa de fuga pelo mato, foi aí que a Facção lhe pôs a cabeça a prémio.
0.55526900291443s
Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!
Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?